En las conversaciones, se suelen usar diversos modismos y unidades fraseológicas relacionadas con los animales. De esta manera, el hablante identifica una situación o a otra persona con un animal específico. Este artículo presenta algunas frases cuyos significados son muy interesantes de explorar.
Que no tiene ningún efecto
Esta expresión tiene sus raíces en un pasado remoto. Incluso en la antigüedad, curanderos, médicos y padres cariñosos cantaban palabras similares mientras bañaban a sus hijos en los baños, con la esperanza de salvarlos de todo tipo de desgracias y enfermedades. La gente creía que tal amuleto protegería a sus hijos de cualquier enfermedad.
En este caso, la comparación se centra específicamente en el ganso, ya que su plumaje está recubierto de un aceite especial. El agua resbala por las plumas como si fueran aceite o grasa, sin mojarlas en absoluto.
Por eso la expresión “como agua sobre el lomo de un pato” se aplica a aquellos a quienes no les importa nada.
Como un gato y un perro
Esta frase se usa para describir a personas que viven en hostilidad y discordia. La comparación con un gato y un perro es bastante lógica: en el reino animal, estos animales suelen estar siempre en conflicto.
Como el huevo y la gallina
La expresión "Como el huevo y la gallina" se aplica a una persona que dedica demasiada atención, tiempo y energía a algún acontecimiento o acción.
Es importante entender qué significa para una gallina poner un huevo. Justo antes de poner, cloquea fuerte y persistentemente. Es su forma de hacer saber a todos que está lista y que se preocupa por su seguridad. Incluso si ya ha puesto un huevo y otra gallina decide ahuyentarla del nido, volverá a cloquear fuerte, expresando su disgusto y aprensión. Por eso se usa la fraseología mencionada para describir a alguien demasiado quisquilloso con nimiedades.
Como arañas en un frasco
El lema "Como arañas en un frasco" se usa en situaciones de conflicto dentro de un equipo o grupo de personas. Las disputas pueden surgir por diversas razones: envidia, odio, intriga, chismes o el deseo de ocupar una posición de liderazgo.
Las arañas son artrópodos depredadores. No pueden coexistir pacíficamente por mucho tiempo en un espacio reducido. Pronto, los depredadores inevitablemente comenzarán a pelearse, devorándose entre sí. Esto continuará hasta que quede el más fuerte. Lo mismo ocurre entre los humanos: uno siempre gana.
Como pez en el agua
Así es precisamente como se compara un pez con alguien que se siente seguro y cómodo en una situación dada. El agua es su hábitat natural, donde se siente a gusto y en paz. De igual manera, una persona segura de sí misma, que se comporta con soltura en ciertas circunstancias, se parece a un pez en el agua.
Pato señuelo
Este término se utiliza para referirse a un señuelo, un agente implantado. La comparación con un pato es particularmente relevante en este caso. Los cazadores colocaban patos domésticos en el agua. Los machos acudían en bandada al canto del ave, y el cazador comenzaba a dispararles desde los arbustos. Un pato doméstico como señuelo servía como cebo para la presa.
Como una quinta pata para un perro
Esto se usa para describir algo innecesario y superfluo. También puede usarse para referirse a personas inapropiadas, comparándolas con un perro, que claramente no necesita una quinta pata. El animal tiene cuatro patas por naturaleza, y una quinta ya no es necesaria.
Lágrimas de cocodrilo
Esta expresión implica un arrepentimiento insincero por algo ocurrido. Es un sollozo fingido, un llanto fingido e insincero.
La comparación con un cocodrilo depredador se remonta a la antigüedad. Se creía que, mientras un cocodrilo se comía a una persona, lloraba, pero seguía devorando a su presa.
cerebros de pollo
Durante mucho tiempo se ha considerado al pollo como un ave estúpida. Por ello, la expresión "cerebro de pollo" se usa para describir a una persona tonta y poco inteligente.
El trabajo del mono
La expresión "trabajo de mono" se refiere al trabajo inútil. Una persona puede realizar un trabajo que no le reporta ningún beneficio.
Esta frase se usó en la obra literaria de I.A. Krylov, "El Mono". El mono, al oír los elogios del labrador y sentir envidia de él, comenzó a rodar un tronco. Su "trabajo" no rindió frutos. Por consiguiente, no recibió ningún elogio como campesina. Su labor fue en vano.












